TRANKIEL  GRONINGEN-JAPAN



SHINKOU-SAI

Shinnanyo Senior High School Festival

'Clubactiviteiten', zoals wij die op onze scholen gewend zijn te ontplooien, zullen misschien wel niet echt goed begrepen kunnen worden door mensen die niet zelf in Japan woonachtig waren dan wel zijn, of het nog niet eerder op een andere wijze hebben leren kennen. Maar ik ben er wel degelijk van overtuigd dat de ervaringen zoals die hier worden opgedaan, gezien kunnen worden als een belangrijke bijdrage aan het algeheel ontwikkelingsproces. Dat het echt heel goed is om door samenwerking een gesteld doel te bereiken.

Activiteiten als deze behoren ook tot Shinannyo Senior High School en worden weergegeven zoals ze door de ogen van onze blaasinstrumentenclub zijn gezien.

De delegatie uit Delfzijl, die ons in augustus zal komen bezoeken, zal eerst naar ons mooie Eigenzan Park gaan. Onze school is aan de rand van dit park gelegen.Wie weet, misschien zullen wij jullie wel komen begroeten met muziek.
Tussen haakjes, we dromen ervan dat jullie ons bij die gelegenheid zullen kunnen gelukwensen met de door Japan veroverde wereldbeker op het WK voetbal in Zuid-Afrika..... (*)

Maar voor nu: Veel plezier met de foto's van wat was al weer ons 31ste Shinnanyo Senior High School Festival. Toen de school voor het eerst haar deuren opende, was Yumiko Arima er als muziekdocent aan verbonden. En nu al vele jaren gaat zij door het leven als Yumiko Ishikawa. Ja, mijn vrouw!

Masaki Ishikawa

 * Wij mochten dit schrijven ontvangen voordat Japan helaas werd uitgeschakeld.


Borden die naar de verschillende activiteiten verwijzen. Opgesteld langs de helling die naar de school leidt en dus iedere keer weer door de leerlingen wordt opgelopen. Hier stond kortgeleden de kersenbloesem in volle bloei en nu zijn de bomen gekleed in een oogverblindend gewaad van verse groene bladeren.

Links: De ballonnenboog bij de ingang naar het binnenplein, waar zich de JRC Club bevindt. Zij doen ook aan ballonkunst.
Rechts: 'Shinkou-sai Heidi. Een kunstobject van glas, gemaakt door de jongsten. Als voorbeeld diende een parodie ( tv-commercial ) op de animatiefilm Heidi.

De klas presenteert zich door middel van dans en projectie.

Een modeshow. Deze leerlingen hebben gekozen voor kleding die hun zelf aanspreekt.

Het optreden van 'Hii', zoals wij gewend zijn om onze trompettist Hisae Yamane te noemen.
Ze ging de uitdaging aan om iets te zingen, waarbij ze zichzelf ook nog eens begeleidde op basgitaar.

'Saki' en 'Sattchan' ofwel onze Saki Fujimoto en Saki Ishida, die in ons orkest respectievelijk de klarinet en de altsax bespelen, storten zich eveneens op gitaar en zang.

Het toneel, gezien vanaf de linkerzijde ervan.

En vanaf de rechterzijde.

Onze musici. Zij die zich hadden verkleed als animatiefiguurtje, waren te
zien op het scherm .Dit kon rekenen op enthousiasme onder het publiek.

Onze jonge docenten.
En ook zij zongen!
Welk nummer?
'Zukkoke Otoko Michi'
( Lit. Misguided Mans Way )
van Kanjani Eight.

Giwadan' (The Boxers).Een dansteam met onze 'Aio-chan'- altsaxofonist Aoi Nakamura.

Foto onder: Tweede van links onze 'Misaki-chan' en derde van rechts 'Aio-chan'.
Zij zijn de beste dansers van de groep
.

'Aio-chan' met twee van haar fans.

Links: Nog een van onze musici: Paukenist 'Aya', Aya Takahashi. Zij is verzot op karaoke.
Rechts: 'Choruru', mascotte van het volgend jaar plaatsvindend 'Yamaguchi National Sports Festival', was ook aanwezig op ons feest.

Vrienden.

Drie van mijn musici die ik heel graag voorstel.

Tweede van links is dat onze hoornspeler Yuki Mitzutani, bij ons bekend als 'Yuki'.
Op de voorgrond, percussionist 'Kasumi', Kasumi Nakamura.
Achter haar staat 'Yûko', Yûko Sugii., die de tuba bespeelt.
Twee vriendinnen completeren het vrolijk stel.

'Mittsun' of wel saxofonist Mitsuaki Horimoto.

Hij is pas lid van onze club en bespeelt nu voor het eerst een instrument, want op de school die hij hiervoor bezocht bestond er niet een muziekclub als bij ons.

Bellenblazen. Dit gebeurde bij de grote finale. Aan het eind zongen we samen 'Arigatô' ( Dank u wel ) van Ikimono-gakari.

Deze derdeklassers gingen tijdens de pauze samen op de foto. Choruru maakte ook dankbaar gebruik van het moment. Een mooie herinnering aan een heel mooie dag.


Onderschrift bij foto (top ): De aankondigiging van Shinkou-sai







© 2010 Trankiel